Sonntag, 16. Juni 2013

Über den Zaun geblickt / Looking over the fence

 Heute nehme ich Euch mit an den Tag der offenen Gartentüre von Ein Schweizer Garten. Ehm, und für die Fotoqualität entschuldige ich mich gleich von Beginn an, denn ich bin wirklich eine lausige Schönwetter-Fotografin. Schmuddelwetter liegt mir da eher.

Today I take you with me to the Open Gardendoor Day from Ein Schweizer Garten. Well, I have to apologize for the bad quality of the photos. It's all my fault because I'm a bad photographer at sunlight. It seems as if I'm already used to bad weather days *LoL*.


 Vermutlich das meist Fotografierte Bett in de Schweiz *lach*. Aber in Carmens Garten gibt es weitaus mehr zu bestaunen, als "nur" dieses tolle Gartenbett. Schaut selbst.

Probably the most photographed bed in Switzerland *smile*. But in Carmens Garden there's a lot more to see than only this lovely garden bed. Have a look.


 Dieser tolle kleine Gartentisch ist Marke Eigenbau vom Göttergatten. Hmm, ich denke, das wäre auch was für den Gwundergarten... mal schauen, ob mein Augenaufschlag beim eigenen Männe noch wirkt.

This lovely little garden table was made by her husband. I'm sure it would fit well into the Gwundergarten too. Let's try if my strum with the eyelash still works with my hubby (probably not *LoL*).
 Die praktischen Mauern wurden ebenfalls selber hergestellt und laden ein sich einfach zu setzen und zu geniessen.

Those practical walls were built by themselves too. They really invite to just sit down and relax in the garden.
 Unter dem grossen Weidenpavillon lässt es sich ebenfalls gut aushalten.

Below that big willow pavilion you find a shady place to eat and have a nice chat.


 Auch im Gemüsegarten sind Weidengerüste zu finden und die Beete sind mit Buchs liebevoll eingerahmt.


 In the veggie place you find some willow constructions too and the beds are framed with buxus.
 Und überall im Garten findet man liebevoll von handgewerkelte Sachen und Sächeli.

 Everywhere in the garden you find handmade sweet little things.

 Ja, hier lässt es sich wirklich aushalten.

Yes, here one really can enjoy life.

Und auch für den Winter ist vorgesorgt... bestimmt wird hier in nächster Zeit niemand frieren :o).

It is even made provisions for winter time... I'm sure nobody will freeze here during the colder period of the year.

 Und dass da eine Gartenfee am Werk ist, müsste im Prinzip nicht extra hingeschrieben werden, man erkennt es an allen Ecken und Enden. Ein toller Garten und Carmen, Dein Garten ist nicht "pützlet", aber gepflegt(er als meiner *lach*)... eben ein Bijoux.

On the sign is written "Garden Fairy". Well, it isn't necessary to write down that a fairy is at work here, you can spot it in every corner and detail of the garden. It's not a very tidy garden (but tidier than my own *LoL*)... but romantic and a real bijoux.

Danke, liebe Carmen, für die Gastfreundschaft und ich Dödel, habe mein kleines Mitbringseli voll vergessen Dir zu geben... erst auf der Heimfahrt habe ich mich daran erinnert *grrrrmpf*. Du bekommst es aber bei unserem nächsten Wiedersehen, das ja schon bald ist... meine Rosen sind in den Startlöchern ;o).

Auch Steffi von Gartenmalereien habe ich bei dieser Gelegenheit wieder getroffen. Es war schön mit Dir und Deinem Mann zu plaudern und ich hoffe, es gibt bald schon ein Wiedersehen... vielleicht in Deinem Garten *blinzel**lach*.

Thank you, Carmen, for having us. It was a lovely time in your garden and you've got a great family! At this occasion I met Steff from Gartenmalereien. I really enjoyed to chat with you and your hubby. Hope to see you soon again... maybe in your garden ;o).

Take care und habt alle ein schönes Wochenende

Alex

Mittwoch, 12. Juni 2013

Knuddeln / Cuddling

 
 Frauchen meinte eigentlich sie hätte heute was anderes vor. Aber ich habe sie dann doch noch rumgekriegt... hehe.

 My tin opener meant that she has more important things to do today... but finally she gave in, hehe.

 Die Bilder sprechen glaube ich für sich, darum halte ich ausnahmsweise mal den Schnabel.

The photos do tell the story by themselves, so I keep my mouth shut.


 






 Freunde
Friends
 Ich hoffe, auch Ihr habt an diesem wunderbaren Tag zwischendurch mal Zeit gefunden, es Euch einfach gut gehen zu lassen. Habt noch eine schöne restliche Woche.

I hope, you did find time to just enjoy life today too. Have a lovely rest of the week.

Alex

Sonntag, 9. Juni 2013

Juni im Gwundergarten / June in Gwundergarten

 Nachdem der letzte Post sehr textlastig war, sollt Ihr heute mal wieder was fürs Auge erhalten.

After the last post, which was rather text heavy, I'd like to give you today something for the eyes.


Einige von Euch haben sich nach Noah erkundigt. Keine Angst, der kleine Kerl ist nach wie vor im Gwundergarten. Er hat nur etwas anstrengende Nächt hinter sich und...

Some of you asked where Noah has been during the last posts. Don't worry, he's fine and still in the Gwundergarten. He had some busy nights :o)... lots of mice and other stuff to chase after.

 ... geht daher tagsüber meistens diesen Beschäftigungen nach.

After those exhausting parties at night he is busy during the day too.




Zwischendurch gönnt er sich einen kühlen Drink um dann wieder...

Sometimes he needs a refreshing drink before going back...

... Pflanzen platt zu walzen oder...

flattening plants again or...

 ... die Sonne anzubeten, wenn sie sich dann schon mal zeigt.

... just suck in the sun.

Ich will's gar nicht wissen, Noah.

No, I don't want to know what happened here, Noah.

Währenddem sich der Kater von der nächtlichen Tätigkeit erholt, bin ich dann mal im Garten. Kommt Ihr mit?

While Noah is resting I'm in the garden. Do you join me?


Der Feigenbaum scheint es mir so richtig zeigen zu wollen, dass ich ihn mit einem kalten Winter nicht einfach so entsorgen kann. Ne, jetzt erst recht! Jetzt werden sogar zum ersten Mal seit Jahren Früchte produziert.

The fig seems to want to show me, that I won't get rid of it that easily. One cold winter isn't enough to destroy it. No, now it shows me, how strong it really is. For the first time since years it even produces fruits!

Ansonsten geht's jetzt bunt zu und her im Gwundergarten.

It's colourful in the Gwundergarten in June.



 Es ist die Zeit der Akaleien.

It's Aquilegia season.


 
 Das ist nochmals die Ruby, die ich Euch neulich schon mal vorgestellt habe.

Ruby I showed you before, but I can't get enough of this lovely flower.

 Hier zusammen mit Vergissmeinnicht.

It grows together with forget-me-not.

 Doch in Weiss mag ich eigentlich die Akaleien am liebsten.

Aquilegia in white is my favourite colour.

 Nein, spring nicht! Das Leben hat noch so viel Schönes zu bieten und es gibt doch für alles eine Lösung. Nicht springen!!! :o)

No, please, don't jump! Life can be so beautiful, don't do it... there is a solution for every problem. Don't jump!!!! :o).


 Ehm, also die hier würde ich ganz ehrlich springen lassen... nur die wären wohl so dick gepolstert, dass so ein Todessturz ihnen nichts anhaben könnte. Ich habe den Vögel auch schon einen Wegweiser hingestellt, dass hier das Frühstückbuffet zu finden wäre, aber... es hilft alles nix.

Well, I wouldn't mind if those caterpillars would jump... but I guess with those fat bodies they would survive it. I even made a sign for birds that there they could find a delicious breakfast buffet... but I guess they can't read.

 Die erste Rosenblüte ist nicht wie erwartet die Munstead Wood, sondern ein schlichtes Kartoffelröschen.

The first rose to bloom wasn't Munstead Wood as I did guess before. It was a simple rosa rugosa.


Auch eine Rose... eine Pfingstrose :o).

A peony bud.

Wohl die letzte einigermassen ansehnliche Blüte der Baumpfingstrose.

One of the last flowers of a tree peony.

Jetzt kommt ihre Zeit, die Zeit der Mohnblüte *yeahh*.

Now the time for papaver starts. *yessssss*

Ein paar haben schon ihre Knospen geöffnet. Der weisse Mohn gehört in meinem Garten immer zu den ersten, der sich entfaltet.

A white one has already opened its buds. It's always the first one in the season.

Oh halt, stimmt gar nicht, der Waldscheinmohn ist noch vor ihm.

Oh sorry, I forget this little Welsh poppy... it is always the very first one to bloom.


Das Schaublatt ist in diesem Jahr ganz besonders schön und blüht auch zum ersten Mal.

The Rodgersia blooms for the first time. I just love its delicate flowers and its big leaves, a real beauty.

 



Wie die Wäsche an der Leine hängen die kleinen Herzchen des Tränenden Herzens.

The little hearts of the bleeding heart looks like laundry on the line.

So und nu lasst uns noch einen Blick in Noahs Reich hinter dem Gartenzaun werfen. Da blüht es nämlich zur Zeit auch ganz wunderbar.

Let's have a look in Noahs other world behind the fence. At the moment it's like a sea of flowers.




 

 Bei den Tieren ist es wie bei den Menschen. Wo es was Feines gibt, herrscht Gedränge, da wird gerne mal auf dem Kopf des anderen rumgetrampelt.

Sometimes animals behave just like humans (or is it the other way round *LoL*). If there is something delicious close, one doesn't mind to step over heads.


Dieses und das nächste Bild kommt am besten zur Geltung, wenn Ihr es anklickt und vergrössert. 

Those two photos are more beautiful if you click on them to make them bigger.

 Ist die Welt nicht einfach ganz zauberhaft, wenn man sie sich etwas genauer anschaut?

Isn't our world just magical if we have a closer look?

Ganz herzlich möchte mein Mann und ich uns bedanken, bei dem ehrlichen Finder, der dafür gesorgt hat, dass Geldbörse und Handy zurück in den Besitz meines Mannes kamen. Sie sind ein riesen Schatz und haben uns eine Menge Ärger erspart. Vielen, vielen Dank! Es ist schön zu wissen, dass es Menschen wie Sie gibt.

My hubby and I really thank to that nice and honest man who took care over my hubbies wallet and handy and made sure that he got it back. You are a real darling and you saved us from a lot of trouble and phone calls. Thank you so much!!! It is great to know that there are people like you in our world!

Habt alle einen gemütlichen Sonntag und einen guten Start in die neue Woche!
I wish you all a cosy Sunday and a good start in the new week!

Alex